明天下午京都主场对松本山雅。谷歌了一下发现日本人也有很多念不对“山雅”两个字的,有的全训读念やままさ/yamamasa,有的全音读念サンガ/sanga,还有人在雅虎提问“松本山雅(サンガ)降级了的话17赛季是不是可以和京都サンガ来个サンガ德比?”。
……哪里会有这种德比啊!!!!

其实这个“山雅”的读法是“やまが/yamaga”,是前半训读后半音读的“湯桶読み(汤桶读法)”,来自当年的创始者们常去的一家咖啡馆的名字。
不是球迷就算了,如果身为球迷还读成“松本サンガ/Matsumoto Sanga”,那真的……会被人笑话的吧……
